Šios bendrosios sąlygos (toliau (toliau: GTC) taikomos visoms sutartims, sudarytoms tarp mūsų, bendrovė „Complicmarket UG“ (Haftungsbeschränkt), generalinis direktorius, turintis atstovavimo galią: Dr. Mohamed Kassem, 44 TAL, 80331 Munich, Vokietija, Telefonas: +49 (0) 1637819457, E-MEAPHEL: infoChy.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.comple.complet.can: +49 (0). arba „Commarket“) ir jūs, kaip mūsų klientas (toliau, klientas).
Šios pardavimo sąlygos taikomos tik verslininkams, juridiniams asmenims pagal viešąją teisę arba specialias lėšas pagal viešąją teisę, kaip apibrėžta Vokietijos civilinio kodekso (BGB) 310 straipsnio 1 dalyje. Mes pripažinsime tik kliento sąlygas, kurios prieštarauja mūsų pardavimo sąlygoms ar nukreipia nuo jų, jei aiškiai sutinkame su jų pagrįstumu raštu.
Individualūs susitarimai, sudaryti su klientu atskirais atvejais (įskaitant papildomus susitarimus, papildus ir pakeitimus), bet kuriuo atveju turi būti laikomas už šias pardavimo sąlygas ir sąlygas. Atsižvelgiant į tai, priešingai, rašytinė sutartis arba mūsų rašytinis patvirtinimas yra autoritetingas tokių susitarimų turiniui. Kliento bendrosios sąlygos netaikomos, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip.
Visi susitarimai tarp jūsų ir mūsų, susijusių su sutartimi, ypač kyla dėl šių pardavimo sąlygų, mūsų rašytinio užsakymo patvirtinimo ir mūsų priėmimo deklaracijos.
Taikoma GTC versija, galiojanti sutarties pabaigos metu.
Šios pardavimo sąlygos taip pat taikomos visoms būsimoms operacijoms su klientu, tiek, kiek tai yra teisiniai susijusio pobūdžio sandoriai.
„ComplyMarket“ turi teisę bet kuriuo metu pakeisti teisines sąlygas, su sąlyga, kad jis praneša klientui apie tokius pakeitimus. Tuomet pakeistos teisinės sąlygos bus taikomos visoms sutartims gavus pranešimą.
Mes teikiame informacinių technologijų paslaugas ir konsultacijas, ypač programinės įrangos sprendimus, susijusius su produktų laikymosi ir tvarumo sritimi, taip pat konsultavimo šioje srityje ir patariamųjų ir tarpininkavimo paslaugas ES produktų laikymosi srityje. Mes padedame tiekėjams, gamintojams ir importuotojams suprasti produktų atitikties reikalavimus ir rasti reikalavimus atitinkančias medžiagas, komponentus ir produktus per internetinį portalą, kuris leidžia mūsų klientams skelbti medžiagas, komponentus ir produktus tik po to, kai mes juos informavome apie atitikties reikalavimus. Šiuo tikslu mes siūlome šias paslaugas:
(1) Straipsnių ir paslaugų pateikimas ir reklama mūsų svetainėje nėra sudaro įpareigojantį pasiūlymą sudaryti sutartį.
(2) Pateikdami užsakymą per svetainę mokėjimas ", jūs pateikiate teisiškai įpareigojantį užsakymą. Jūs esate susijęs dvi (2) savaitės po užsakymo pateikimo; Jūsų teisė atšaukti jūsų užsakymą, jei tokių yra, išlieka nepaveiktas.
(3) Mes nedelsdami patvirtinsime jūsų užsakymo gavimą per mūsų svetainę el. Paštu. Toks el. Paštas nėra privalomas užsakymo priėmimas, nebent, be to, Patvirtinant gavimą, priėmimas deklaruojamas tuo pačiu metu.
(4) Be to, sutartį taip pat galima sudaryti individualiai pagal pasiūlymą ir priėmimą El. Paštu, telefonu ar kitomis komunikacijos priemonėmis. Mes pateikiame neprivalomo pasiūlymą norimos paslaugos klientas, kurį klientas gali priimti atlikdamas a deklaracija mums. Tai yra pasiūlymas sudaryti sutartį iš Klientas, kurį galime priimti pagal atskirą deklaraciją.
(5) Sutartis sudaroma tik tada priėmimas. Su užsakymo patvirtinimu arba atskirame el. Laiške, bet vėliau Prekių pristatymas ar paslaugos atlikimas, mes jums atsiųsime tekstą Sutartis, kurią sudaro užsakymas, GTC ir užsakymo patvirtinimas patvarioje duomenų laikmenoje.
(6) Sutartis sudaroma anglų kalba.
(1) JAV nurodyti veiklos laikai turi būti apskaičiuojami - jei aiškiai susitarta kaip įpareigojanti - nuo mūsų užsakymo patvirtinimo data, iš anksto sumokėjus kainą (išskyrus bylą pirkimo sąskaitoje). Kliento vienašališkai nurodytos datos (pvz., Tvarka) yra laikoma prašoma pristatymo datų. Tai taip pat taikoma, jei „ComplyMarket“ nėra aiškiai Kliento nurodytos pristatymo datos. Tik abipusiai sutartos pristatymo datos turi laikomas įrišimu.
(2) Jei kliento užsakymo metu Paslaugoms nėra galimybių, mes neturiu galimybių nedelsdami informuos klientą apie tai patvirtinant užsakymą. Jei paslauga negali būti nuolat teikiam priėmimas. Tokiu atveju sutartis neturi būti sudaryta. Jei paslauga nurodyta Klientas pagal užsakymą yra tik laikinai nepasiekiamas, mes taip pat informuosime klientą Tai iškart patvirtinant tvarka.
(3) Privalomosios pristatymo datos automatiškai atidedamos pagrįstai malonės laikotarpiu, jei :.
(1) Visos kainos, nurodytos mūsų svetainėje arba susitartos atskirai, yra išskyrus taikomą įstatymų numatytą pridėtinės vertės mokestį.
(2) Mokėjimai mokami per 15 darbo dienų nuo sąskaitų faktūrų išrašymo be atskaitymo, jei buvo susitarta dėl sąskaitos. Jei mokėjimas atliekamas tiesiogiai svetainėje, jis turi būti mokamas ir mokamas iškart po to, kai užsakymas bus pateiktas naudojant ten siūlomus mokėjimo metodus.
(3) Jei pavėluotai mokėjimas „Commarket“ turi teisę į numatytąją palūkanų kiekį 9 procentiniais punktais, viršijančiais atitinkamą bazinę palūkanų normą, ir fiksuotą mokestį iki 50,00 eurų. Be to, „Complicmarket“ gali laikinai sustabdyti savo paslaugų teikimą, kol bus sumokėta visa mokėjimas. Mes nedelsdami informuosime klientą apie tai. Kliento įsipareigojimas mokėti įsipareigojimų neįvykdymą neleidžia mums reikalauti papildomos žalos atlyginimo už įsipareigojimų neįvykdymą.
(4) „ComplyMarket“ turi teisę koreguoti sutartą tęstinio įsipareigojimo atlyginimą, kai klientas pirmą kartą pasibaigė pradinio kadencijos galiojimo laikais. „ComplyMarket“ pranešime klientui apie atlyginimo pakeitimą rašant bent prieš tris mėnesius. Padidėjus atlyginimui daugiau nei 5%, klientas turi teisę nutraukti atitinkamą tęstinį įsipareigojimą, kai praėjus trims mėnesiams po to, kai buvo gautas prašymas padidinti, nuo dabartinio skaičiavimo laikotarpio pabaigos.
(1) Klientas privalo pagrįstai bendradarbiauti teikdamas „ComplyMarket“ paslaugas. Klientas sukurs visas sutartas sąlygas laiku teikti „ComplyMarket“ paslaugas ir pateiks mums reikiamus dokumentus.
(2) Kliento įsipareigojimai bendradarbiauti apima, bet tuo neapsiriboja, taip:
(1) Mes būsime atsakingi už trūkumus pagal taikomas įstatymų numatytas nuostatas į Ši pagarba.
(2) Bet kokių kliento garantijų reikalavimų apribojimo laikotarpis nuo „CompLarket“ mokėtojo į Medžiagos trūkumai yra vieneri metai nuo įstatyminio apribojimo laikotarpio pradžios.
(3) „ComplyMarket“ sukurtos programinės įrangos defektų reikalauja tik „ComplyMarket“. Ne Garantija suteikiama trečiųjų šalių programinės įrangos trūkumams Klientas nemokamai nemokamai.
(4) „Commitmarket“ įvykdo sutartinius įsipareigojimus, susijusius su protingu kruopštumu verslininkas. Jei aiškiai nesutiksime, mes neprisiimame jokios atsakomybės už tam tikrą sėkmę arba informacijos teisingumas.
(1) Kliento ieškiniai dėl žalos atlyginimo neįtraukiami. Neįtrauktos į tai yra pretenzijos Žala kliento, atsirandančio dėl sužeidimo iki gyvybės, galūnių ar sveikatos ar dėl pažeidimo būtina Sutartiniai įsipareigojimai (kardinolo įsipareigojimai), taip pat atsakomybė už kitą žalą remiantis tyčinis ar labai neatsargus mūsų pareigos pažeidimas, iš jų teisinės dalies Atstovai ar agentai arba dėl atsakomybės už produktą įstatymas. Materialinė sutartinė įsipareigojimai yra tie, kurių įgyvendinimas yra būtinas norint pasiekti tikslą sutartis. „Commarket“ negarantuoja ir aiškiai neatsako už tikslumą ar autentiškumas iš pardavėjo pateiktų įrodymų. Mes tikriname tik jų egzistavimą, o ne jų autentiškumą, tikslumas ir išsamumas.
(2) Pažeidus materialinius sutartinius įsipareigojimus, mes tik atsakingi už numatoma žala, būdinga sutarčiai, jei tokią žalą padarė paprasta aplaidumas, nebent kliento pretenzijos dėl žalos atlyginimo yra pagrįsti gyvybės, kūno ar sveikata.
(3) 1 ir 2 punktų apribojimai taip pat taikomi mūsų teisiniam asmeniui Atstovai ir atstovai, jei pretenzijos yra tiesiogiai teigiamos prieš juos.
(4) Atsakomybės apribojimai, atsirandantys dėl 1 ir 2 punktų mes nesąžiningai nuslėpė trūkumą arba prisiėmė garantiją dėl kokybės kokybės daiktas. Tas pats pasakytina apie tai, kaip mes ir klientas pasiekėme susitarimą dėl kokybė daikto. Produkto atsakomybės įstatymo nuostatos neturi įtakos.
(5) Maksimalios sutarties, delikto (įskaitant aplaidumą ir aplaidumą ir aplaidumą ir aplaidumą ir įstatymų numatytos pareigos pažeidimas) ar kitaip už bet kokį šių sąlygų ar sąlygų pažeidimą Medžiaga, atsirandanti dėl paslaugų, kurias teikia „Complimarket“, arba su jomis įskaitant nemokamas paslaugas - apsiriboja atlyginimų suma Klientas Pagal atitinkamą projektą teikiamų paslaugų laikymasis.
(1) Paslauga:
(2) Teisės:
(3) Kompensacija:
(1) The service:
(2) Kokybė, prieinamumas, pokyčiai ir pertraukimai:
(1) Susitraukiančiosios šalys įsipareigoja saugoti visus verslo ir komercines paslaptis arba Informacija, nurodyta kaip konfidenciali, kurią jie gauna ar sužino iš Atitinkama kita šalis vykdant sutartį, taip pat ir pasibaigus sutartis ir atitinkamai įpareigoti atitinkamus darbuotojus. Informacija ir dokumentai gegužė nebus prieinamas trečiosioms šalims, nedalyvaujančioms sutartis. Šalys saugo sutarties dalyką taip, lyg tai būtų jų Savo Dokumentai, verti apsaugos. Kiekviena šalis gali reikalauti, kad kita būtų dokumentuota gamta ir Šiam tikslui imtasi organizacinių priemonių taikymo sritis.
(2) Informacija ir dokumentai, kurie paprastai yra žinomi ir prieinami Atskleidimas arba kurie jau buvo žinomi priimančioji šalis atskleidimo metu arba kurios teisėtai jai buvo prieinamos trečiosios šalys, atleidžiamos nuo pareigos iš konfidencialumas.
(3) Klientas yra informuotas, kad „Commarket“ renka, saugo, procesus ir, jei būtina, perduoda trečiosioms šalims savo duomenims, tiek, kiek tai reikalinga našumui iš sutartis ir remiantis duomenų apsaugos įstatymo nuostatomis (žr. Taip pat duomenų apsaugos deklaracija ).
(4) Jei ir tiek, kiek klientas apdoroja asmens duomenis apie IT sistemas „ComplyMarket“ yra techniškai atsakingas, klientas turi sutikti su taikomais duomenimis Apsaugos sąlygos (užsakytas tvarkymas) arba sudarykite atskirą sutartį už užsakytas duomenų apdorojimas naudojant „ComplyMarket“.
(5) Jei nesutarta kitaip, abu sutartiniai partneriai gali įvardyti kitus kaip nuorodą Sutartinis partneris ir naudokitės jo logotipu jų svetainėje arba spausdintomis reikalais rinkodarai tikslai.
Sutarčių su IT paslaugomis atveju, visų pirma, bet ne įtikinamai programinė įranga Sprendimai, mūsų Licencijos sąlygos taip pat taikoma.
(1) Sutartis tarp mūsų ir klientų reglamentuoja federalinių įstatymų Vokietijos Respublika, išskyrus JT sutarčių konvenciją dėl sutarčių Tarptautinis Prekių pardavimas. Įstatymų numatytos nuostatos dėl įstatymų pasirinkimo ir Privalomų nuostatų pritaikymas vis dar neturi įtakos.
(2) Jei klientas yra prekybininkas, pagal viešąją teisę ar specialųjį fondą pagal valstybinę teisę viešoji teisė, visų ginčų, kylančių iš Sutartiniai kliento ir JAV santykiai yra registruota įstaiga Laikykis.
(3) Sutartis likusiuose dalyse turi būti įpareigotas, net jei yra atskiri taškai teisiškai negaliojantis. Neveiksmingus taškus pakeičia įstatymų numatytos nuostatos, jei bet koks. Tiek, kiek tai būtų nepagrįstus sunkumus vienam iš sutarčių vakarėliai, Tačiau sutartis tampa neveiksminga.
(4) Visi duomenys, tekstas, logotipai ir kiti vaizdai (vis dar ar judantys), įskaitant, bet tuo neapsiribojant, tuo neapsiribojant Duomenys apie medžiagas, komponentus ir produktus bei jų pavadinimus, charakteristikas ir šaltinius (kartu „duomenys“) yra vienintelė „Complimarket“, jos tiekėjų ir (arba) jų atitinkami licencijos davėjai. Klientas neturi teisės į duomenų bazes, kurias sukūrė „ComplyMarket“ ir (arba) jos licencijos turėtojai.
Šios licencijos sąlygos taikomos nuolatiniam programinės įrangos perdavimui klientui ir kliento naudojimas.
Bet koks kliento programinės įrangos perkėlimas be „Commitmarket“ sutikimo yra draudžiamas, nebent tai leidžia privalomi įstatymai. Jei programinės įrangos perdavimas bus leidžiamas, taikoma ši:
(1) Įsigiję licenciją, „Commarket“ klientui suteikia neišskirtinę, paprastą, amžiną ir neperduodamą teisę naudoti programinę įrangą, nurodytą žemiau ir pasiūlyme.
(2) „SaaS“ atveju „CompLarket“ klientui suteikiama šiam sutarties laikotarpiui:
(3) Programinę įrangą sudaro serverio komponentas ir kliento komponentas. Taikoma:
(4) Klientas gali naudoti programinę įrangą tik norėdamas atlikti savo vidaus verslo operacijas ir savo grupių bendrovių (susijusių bendrovių) vidaus verslo operacijas. Grupės įmonė (susijusi įmonė), kaip apibrėžta šiose nuostatose, yra bet kuris juridinio asmens, priklausančios šaliai (dukterinei įmonei), kuriai priklauso šalis (patronuojanti įmonė) arba kuri priklauso tam pačiam savininkui kaip partija (seserų įmonė). Šio apibrėžimo tikslais „priklausantis“ reiškia kontroliuoti daugiau nei 50% subjekto akcijų.
(5) Programinės įrangos dubliavimui leidžiama tik tiek, kiek tai reikalinga naudoti pagal sutartį. Klientas gali padaryti atsargines programinės įrangos kopijas tiek, kiek būtina. Nešiojamų duomenų vežėjų atsarginės kopijos turi būti pažymėtos kaip tokios ir pateikiamos apie autorių teisių pranešimą, kad būtų galima komplimentuoti.
(6) Klientas neturi teisės atlikti jokių pakeitimų, plėtinių ar kitų programinės įrangos pritaikymų, nebent tai leidžiama tai padaryti privalomame įstatyme. Klientas turi teisę tik ištaisyti klaidas arba juos pataiso trečiosios šalys, jei „CompLYmarket“ nenori arba negali ištaisyti tokių programinės įrangos klaidų, apie kurias pranešė klientas.
(7) Klientas neturi teisės dekompiliuoti programinės įrangos, nebent tai leidžia privalomi įstatymai. Tai taikoma tik tuo atveju, jei „ComplyMarket“ nepateikė duomenų, reikalingų sąveikai nustatyti su kita aparatine ar programine įranga po atitinkamos užklausos su pagrįstu laikotarpiu.
(8) Jei „ComplyMarket“ pateikia naują klientui prieinamą programinės įrangos versiją, šiai naujai versijai taip pat taikomos šios licencijos sąlygos. Senesnės versijos naudojimo teisės galioja produktyviai naudoti naują versiją, tačiau ne vėliau kaip per keturias savaites nuo pirmojo naudojimo bandymo tikslais.
(9) Tiek, kiek „ComplyMarket“ suteikia klientui programinę įrangą arba teikia kitas kliento paslaugas, kurias saugo autorių teisės ar kitaip, klientas gauna tas pačias teises į naudojimąsi, kuriems jis turi teisę į „Complicmarket“ programinę įrangą.
(10) Minėtą teisių suteikimą galima visiškai sumokėti sutartą atlyginimą. Klientas turi teisę naudoti programinę įrangą išimtinai bandymo tikslais laikotarpiui nuo aprūpinimo iki mokėjimo už paslaugą.
Veiklos stebėsenai, produktų tobulinimui ir klaidų analizei programinė įranga perduoda diagnostinius duomenis, kad galėtų atitikti saugų ryšį kaip standartinį. Asmens duomenys perduodami tik pseudonimizuotos formos (taip pat žr. Taip pat žr.<a href="https://www.complymarket.com/privacy" class="text-customGreen underline"><strong> Privatumo politika</strong></a> ).
(1) Programinę įrangą sudaro programinė įranga, sukurta pati „ComplyMarket“, taip pat atvirojo kodo programinė įranga.
(2) Teisių suteikimas klientui klientui (žr. 4 dalį) aiškiai neapima atvirojo kodo programinės įrangos. Atvirojo kodo programinė įranga klientui teikiama išimtinai remiantis atitinkamų atvirojo kodo licencijų sąlygomis ir jam taikoma.
(1) Klientas privalo atidžiai laikyti programinę įrangą, kad būtų išvengta netinkamo naudojimo.
(2) Autorių teisių pranešimai, serijos numeriai ir kitos programinės įrangos, teikiančios programą, funkcijas, negali būti pašalintos ar pakeistos. Tas pats pasakytina apie atitinkamų funkcijų ekrano ekrano slopinimą.
(3) Remiantis prašymu, klientas informuoja „ComplyMarket“ apie jos sukurtos programinės įrangos ir jų buvimo vietos įrenginius ir kopijas.
(4) Klientas užtikrina, kad duomenų nešikliuose saugoma programinė įranga, prisiminimai ar kita aparatinė įranga būtų visiškai ir visam laikui ištrinta iš anksto:
(5) „ComplyMarket“ turi teisę nuotoliniu būdu tikrinti programinės įrangos naudojimą kartą per metus.
(6) Išskirtiniais atvejais „Complicmarket“ gali atlikti patikrinimus vietoje, jei:
(7) Klientas pagrįstai bendradarbiaus su „ComplyMarket“ atlikdamas apžvalgas. Apžvalgos vietoje bus paskelbtos „ComplyMarket“ prieš keturias savaites.
(8) Patikrinimo išlaidas padengia klientas, jei patikrinimas atskleidžia, kad naudojimas neatitinka sutarties. „Complialmarket“ gali perduoti patikrinimo teisę trečiosioms šalims.
Nutraukęs kliento teisę naudoti programinę įrangą, klientas grąžina programinę įrangą, kad atitiktų rinkinį ir ištrintų visas programinės įrangos kopijas, nebent klientas reikalauja, kad įstatymai jų išlaikytų ilgesnį laiką. Klientas įtikina ištrynimo rinkinį.
Šios licencijos sąlygos taikomos nuolatiniam programinės įrangos perdavimui klientui ir kliento naudojimas.
(4) „ComplyMarket“ suteikia klientui programinę įrangą, įskaitant programinės įrangos paraiškos dokumentaciją, sutartą nuomos laikotarpį pagal šias sąlygas ir pasiūlyme nustatytas naudojimo sąlygas. Programinės įrangos šaltinio kodas ir to paties perdavimas klientui nėra sutarties dalykas.
(5) Sutarta programinės įrangos rezultatų kokybė tik iš pasiūlyme esančios programinės įrangos našumo aprašymo. „Commarket“ neatsako už jokią papildomą kokybę. Visų pirma, toks įsipareigojimas neatsiranda dėl kitų programinės įrangos garantijų viešose pareiškimuose, kuriuos pateikė „ComplyMarket“, „ComplyMarket“ ar platinimo partnerių darbuotojai.
(6) Tiek, jei prieš sutarties sudarymo darbuotojai ar platintojai suteikia garantijas, jie laikomi tik „Complimmarket“, jei juos patvirtino „ComplyMarket“ vadovybė.
(7) „ComplyMarket“ teikia programinės įrangos priežiūrą ir palaikymą klientui sutarties metu. Pateiktų paslaugų apimtis yra nustatyta programinės įrangos priežiūros ir palaikymo sąlygose ir sąlygose.
(8) GTC 12 punkte išdėstytos defektų ištaisymo nuostatos taip pat taikomos programinės įrangos nuomai. 12.1 punktas Licencijos pirkimo atveju panaikinimas netaikomas.
Leistina kliento naudojimo sritis ir visos kitos šalių teisės ir įsipareigojimai, susiję su programine įranga, reglamentuoja programinės įrangos įsigijimo ir naudojimo sąlygas.
Klientas privalo reguliariai kurti savo prieigos duomenis. Duomenų atsarginės kopijos turi būti saugomos taip, kad būtų galima atkurti atsarginius duomenis.
(1) Už programinės įrangos nuoma susitarė dėl pasikartojančio mokesčio.
(2) Šis mokestis ir mokėjimo būdai (terminai) yra nurodyti pasiūlyme.
(3) Jei „CompllyMarket“ ir klientas susitaria dėl vėlesnių naudojimo apimties išplėtimų, atlyginimas padidėja dėl šio tikslo sutartos sumos.
(1) Programinės įrangos teikimo sutartis prasideda teikiant programinę įrangą ir turi mažiausiai dvylika mėnesių. Po to jis automatiškai pratęstas dar dvylika mėnesių.
(2) Laiko, per kurį „Complimmarket“ suteikia klientui atsisiuntimo nuorodą, turinčią licencijos raktą, arba, paleidimo atveju, laiko taškas, kai „Complicmarket“ įdiegia programinę įrangą kliento QA sistemoje, yra laikomas tuo metu, kai programinė įranga perduodama klientui.
(3) Jei dabartinės sutarties metu susitarta dėl programinės įrangos naudojimo apimties pratęsimo, šiems plėtiniams taikomas ir dabartinės sutarties terminas ir pranešimo laikotarpis.
(4) Kiekvienos sutarties šalių teisė dėl nepaprasto nutraukimo dėl gerų priežasčių lieka nepaveikta.
(5) Sutartis gali būti nutraukta tik visa. Daliniai galai, pvz. Atskirų modulių, programų ar panašių, neleidžiama.
Šios taisyklės ir sąlygos taikomos „SaaS“ paslaugų teikimui. Tai apima:
Taigi klientas gali naudoti programinės įrangos funkcijas naudodamas prieigą prie interneto naudodamas įdiegtą kliento programinę įrangą kliento patalpose.
(1) „CompLYmarket“ suteikia klientui teisę naudoti programinę įrangą per internetą sutartai sutarčiai. Šiuo tikslu „ComplyMarket“ programinė įranga yra įdiegta serveryje, techniškai valdoma ir prijungta prie interneto taip, kad klientas galėtų ją pasiekti užšifruotą ryšį. Be to, „ComplyMarket“ suteiks reikiamą kliento duomenų saugojimo vietą.
(2) Kliento programinė įranga ir prieigos duomenys, reikalingi prieigai prie programinės įrangos ir naudojimo klientui, turi būti prieinamos laiku.
(3) Sutarta programinės įrangos kokybė rezultatai iš našumo aprašymo, pateikto pasiūlyme. „Commarket“ neatsako už jokią papildomą kokybę. Visų pirma, toks įsipareigojimas neatsiranda dėl kitų programinės įrangos garantijų viešose pareiškimuose, kuriuos pateikė „ComplyMarket“, „ComplyMarket“ ar platinimo partnerių darbuotojai.
(4) Tiek, jei prieš sutarties sudarymo darbuotojus ar platintojus suteikite garantijas, jie turi būti laikomi tik „Complimmarket“, jei juos patvirtino „Complimmarket“ vadovybė.
(5) „Complicmarket“ teikia programinės įrangos priežiūrą ir palaikymą klientui sutarties metu. Pateiktų paslaugų apimtis yra nustatyta programinės įrangos priežiūros ir palaikymo sąlygose ir sąlygose.
(6) „ComplyMarket“ atliks kasdienį kliento duomenų atsarginę kopiją. Atsarginė kopija bus laikoma 30 dienų vienu metu.
Leidžiamą kliento naudojimo sritį ir visas kitas šalių teises ir įsipareigojimus, susijusius su programine įranga, reglamentuoja programinės įrangos įsigijimo ir naudojimo sąlygos.
Sistemos prieinamumas grindžiamas paslaugų lygio sutartimi palaikymui ir prieglobai.
(1) Klientas privalo sukurti sistemos reikalavimus, susijusius su SaaS paslaugų teikimu jo rajone. Tai apima:
(2) Klientas yra atsakingas už savo prieigos duomenų apsaugą nuo neteisėtos prieigos trečiųjų šalių. Klientas turi nedelsdamas pakeisti savo prieigos duomenis, jei sužino, kad trečiosios šalys turi prieigą prie savo prieigos duomenų. Klientas taip pat privalo nedelsdamas informuoti „ComplyMarket“, jei yra požymių, kad jo prieigos prie programinės įrangos duomenys yra ar yra netinkamai naudojami trečiųjų šalių.
(3) Klientas privalo pranešti apie bet kokius sistemos sutrikimus. Kiek įmanoma, klientas pateiks išsamią informaciją apie sutrikimą, kad atitikties rinkos rinkinys galėtų ištirti sutrikimo priežastį ir mastą.
(1) Dėl pasikartojančio atlyginimo susitaria „SaaS“.
(2) Šis mokestis ir mokėjimo būdai (terminai) nurodomi pasiūlyme.
(3) Jei „CompllyMarket“ ir klientas susitaria dėl vėlesnių naudojimo apimties išplėtimų, atlyginimas padidėja dėl šio tikslo sutartos sumos.
(1) „SaaS“ sutartis prasideda teikiant programinę įrangą ir turi mažiausiai dvylikos mėnesių kadenciją. Po to jis automatiškai pratęsiamas dar dvylika mėnesių.
(2) Kliento programinės įrangos perkėlimo laikas ir prieigos duomenys klientui laikomas programinės įrangos perkėlimo laiku.
(3) Jei dabartinės sutarties metu susitarta dėl programinės įrangos naudojimo apimties pratęsimo, šiems plėtiniams taikomas ir dabartinės sutarties terminas ir pranešimo laikotarpis.
(4) Sutartis gali būti nutraukta bet kuria šalis, kuri anksčiau gali būti panaikinta minimalios kadencijos pabaigoje su trijų mėnesių pranešimo laikotarpiu.
(5) Kiekvienos sutarties šalių teisė dėl nepaprasto nutraukimo dėl geros priežasties lieka nepaveikta.
(6) Sutartis gali būti nutraukta tik visa. Daliniai galai, pvz. Atskirų modulių, programų ar panašių, neleidžiama.
Šios sąlygos ir sąlygos galioja teikiant programinės įrangos priežiūrą ir palaikymą „Complimmarket“ programinei įrangai, įtrauktai į „ComplyMarket“ pasiūlymą.
(1) „ComplyMarket“ toliau kurs programinę įrangą, taisys klaidas ir reguliariai pateiks klientui naujas programinės įrangos (mažosios ir pagrindinės versijos) versijas.
(2) Programinės įrangos priežiūros objektas visada yra atitinkamos dabartinės kliento licencijuotos programinės įrangos akcijos, įskaitant visus iš eilės licencijų akcijų plėtinius.
(3) Aparatūros ir programinės įrangos reikalavimai, paskelbti išleidžiant „ComplyMarket“, taikomas atitinkamoms programinės įrangos versijoms. Tobulėjant programinei įrangai, sistemos reikalavimai gali būti pakoreguoti.
(4) Remiantis naujų programinės įrangos versijų perkėlimo apimtimi, „ComplyMarket“ turi teisę modifikuoti naudotą atvirojo kodo programinę įrangą ir naudoti papildomą atvirojo kodo programinę įrangą, jei tai nėra arba tik nereikšmingai pakenkia kliento sutartinėms programinės įrangos galimybėms. Naujai naudojamajame atvirojo kodo programinėje įrangoje gali būti taikomos kitos atvirojo kodo licencijos sąlygos, nei bus pranešta sutarties pabaigos metu.
(5) Be to, „ComplyMarket“ klientui teikia palaikymo tarnybos palaikymo tarnybą nuo pirmadienio iki penktadienio (išskyrus valstybines šventes, taikomas Baden-Würtememberg) nuo 9:00 iki 17:00.
(6) Parama apima:
(7) Parama neapima:
Valdymas operacinės sistemos lygyje, trečiųjų šalių programų diegimas.
(8) Palaikymo naudojimas apsiriboja tinkamai licencijuotais programinės įrangos vartotojais ir asmenims, įvardijamiems kaip techniniai kontaktai.
(9) Jei nebus sutarta kitaip, palaikymo užklausų apdorojimą reglamentuoja paslaugų lygio susitarimas dėl palaikymo ir prieglobos.
(1) Naujos programinės įrangos versijos turi būti prieinamos skaitmenine forma. Jei nėra aiškiai užsakytos, klientas įsipareigoja įdiegti ir naudoti naujausią programinės įrangos versiją.
(2) Klientas įsipareigoja atidžiai patikrinti, ar prieš pateikiant palaikymo užklausą, gali būti atmesta techninė problema savo aparatinės įrangos ar programinės įrangos aplinkoje.
(3) Klientas pateiks visų dokumentų ir informacijos, reikalingos palaikymui ir padėjėjui, „Complimmarket“, pateiks tolesnį apdorojimą. Tai apima, bet tuo neapsiriboja:
(1) Dėl pasikartojančio atlyginimo sutarta dėl programinės įrangos priežiūros ir palaikymo teikimo.
(2) Šis mokestis ir mokėjimo būdai (terminai) yra nurodyti pasiūlyme.
(3) Jei „CompllyMarket“ ir klientas susitaria dėl vėlesnių programinės įrangos naudojimo apimties išplėtimų, atlyginimą padidinama dėl šio tikslo sutartos sumos.
(1) Programinės įrangos priežiūros ir palaikymo sutartis prasideda teikiant programinę įrangą ir turi mažiausiai dvylika mėnesių. Po to jis automatiškai pratęstas dar dvylika mėnesių.
(2) Programinės įrangos perkėlimo į klientą laikas laikomas tuo metu, kai „Complimmarket“ suteikia klientui atsisiuntimo nuorodą, kurioje yra licencijos raktas, arba, jei pavyko paleisti, „Complicmarket“ įdiegia programinę įrangą kliento QA sistemoje.
(3) Tuo atveju, jei klientas įgyja programinės įrangos naudojimo taikymo sritį dabartinės sutarties metu, taip pat taikomas dabartinės sutarties terminas ir pranešimo laikotarpiai.
(4) Sutartis gali būti nutraukta bet kuria šalis, kuri anksčiau gali būti panaikinta minimalios kadencijos pabaigoje su trijų mėnesių pranešimo laikotarpiu.
(5) Kiekvienos sutarties šalių teisė dėl nepaprasto nutraukimo dėl geros priežasties lieka nepaveikta.
Sutartis gali būti nutraukta tik visa. Daliniai galai, pvz. Atskirų modulių, programų ar panašių, neleidžiama.
„ComplyMarket UG“ (Haftungsbeschränkt)
TAL 44 - 80331 Miunchenas, Vokietija
Prenumeruokite mūsų informacinį biuletenį, kad gautumėte mūsų naujienas ir pasiūlymus.